
In the noche,
under the luna and estrellas,
surrounded by oscuridad,
I like to sit solo,
in my jardín.
The soledad is pacífico,
I listen to grillos
and smell jazmines.
My ánimo feels better,
luchas feel smaller.
It’s my refugio,
in this mundo ruidoso
on this tierra,
my personal paraíso.
English Translation:
At night, under the moon and stars, surrounded by darkness, I like to sit alone in my garden. The solitude is peaceful. I listen to crickets and smell jasmine. My spirit feels better, struggles feel smaller. It’s my refuge, in this noisy world, on this earth, my personal paradise.
Note: It's an English-Spanish bilingual poem.
About the Creator
Seema Patel
Hi, I am Seema. I have been writing on the internet for 15 years. I have contributed to PubMed, Blogger, Medium, LinkedIn, Substack, and Amazon KDP.
I write about nature, health, parenting, creativity, gardening, and psychology.



Comments (3)
I love sitting outside at night
What a perfect night. I like your bilingual poems. Good job.
This sounds so relaxing 😌