Journal logo

Polish Wind

A Seven Days In Excavation From January 2018 On English Language and Polish Friends

By Mike Singleton 💜 Mikeydred Published 9 months ago 3 min read
A Nightcafe Creation By The Author

Introduction

This is another Seven Days in piece that was getting a lot of traction, and it is a bit all over the place, but I thought it is relevant to writers about the difficulties of the English language that make it so brilliant to write with.

These are two internet steals that demonstrate a few more aspects of the language. If you see a word written down, you often will not know how to pronounce it until it is used in context.

Similarly, if you hear a word spoken, you will not know what that word is until you hear it in context in the sentence where it has been used.

I know this veers off the use of words to music, but you know that usually happens with me.

Polish Wind

How do you pronounce that? Is it Polish, - relating to Poland, or polish - to buff something up? Is it wind - the atmospheric movement of air or wind - the method of tightening something up like a spring on a mechanical clock. Then the words wind, wined, and, at a push, whined could all sound the same when spoken. In isolation, you wouldn't know what the person meant. Similarly, wind and winned are both the same.

The English language is brilliant for writers and wordsmiths, but it must be hell to learn as a foreign language.

The reason that this came up is I was watching "Bitter Lake" last night and the police turned up, and the word POLIS was on the car, but the end of the word was slightly obscured by snow, and I thought, is that POLIS or POLISH? "Bitter Lake" is well short on humour, although it is absolutely excellent.

The link above is to watch on BBC iPlayer, so if you are not in the UK you may not have access to it, but it is well worth tracking down, especially in these times.

This is my first post in which I have mentioned Poland. Currently, I have two Polish friends, Marek, who runs RPM and Ola whom I worked with (at the time of writing). At school, I had lots of Polish friends and used to rehearse at Chorley Polish Club with my first band Cyrus Teed. I remember the first gig was a snowy night in Chorly and during the drum solo in "Wipe Out" the drum podium (which consisted of four big blocks) split four ways, leaving the drummer, crowd, and us "surprised".

Anyway, we had real snow last night (see here on my Instagram feed)

I have donned a large pair of boots because I would like to see what Nunsmoor is like covered in snow so that's a ¾ mike walk on snow-covered paths, but I will post a video on Instagram if I get there before I freeze.

For absolutely no reason apart from the snow/rain at the start of the video, I'm including Jordan Reyne's "Shadow Line" which still gives me goosebumps, reminding me of the first time I saw her (documented here). Wrap up and be careful if you have to go out.

Jordan also has a new project, "The Loneliness Industry" about dealing with being alone and related issues:

Conclusion

Thank you for reading this. Your support is always appreciated.

I hope you have found something interesting and some food for thought. English can be a very flowery and confusing language but Shakespeare stretched it significantly in his writing, including adding many words that are in use today. Below is a meme and a link to all his works on Kindle if you want to explore further.

artfact or fictionfeatureliteraturequotesproduct review

About the Creator

Mike Singleton 💜 Mikeydred

A Weaver of Tales and Poetry

Backup A/C

7 ֎ Fb ֎

In ֎ YT ֎ § ֎ BS

Glittering Fox Book

Vocal Ideas For You

Join & Share In VSS

Creationati

Call Me LesGina HeatherCaroline

DharAnnie

Misty MelissaMa Coombs

Reader insights

Be the first to share your insights about this piece.

How does it work?

Add your insights

Comments (8)

Sign in to comment
  • Randy Wayne Jellison-Knock9 months ago

    I just had a meeting today where one of the participants spoke English as her third language. She shared what a struggle that was.

  • Mother Combs9 months ago

    The English language is hard to learn because of all of these 2 different pronounced words

  • Mark Graham9 months ago

    What a great lesson for all of us.

  • Cristal S.9 months ago

    Thank you for an interesting read! I always find it fascinating to learn where some words or idioms come from. Kudos to Shakespeare! As someone who speaks English as a second language, I believe the level of difficulty largely depends on a person's mother tongue. Depending on the nature of the learner’s native language, people might stumble in completely different areas. I've met people who can manage the wide range of exceptions with no problems and find grammar easy, but struggle with pronunciation simply because their language doesn't use the sounds that English does. For me, I remember the most difficult part was (and sometimes still is) prepositions, because in my native language, Estonian, they simply don't exist. (Instead, we have 14 grammatical cases that change the endings of words.) I remember in school, I often mixed up he and she—not because I didn’t know the difference, but because in Estonian we don't have separate pronouns for male and female. We just use one word, so my mind never had the need to distinguish between the two. And don’t even get me started on all the present and future tenses! 😄

  • Grz Colm9 months ago

    Sheesh at the snow! I’d love some snow but we don’t get it here. I’ve seen most of those memes before. Funny and infuriating aren’t they haha. Sort of relevant but not really…I have polish background, my grandparents and my last name grzyb is Polish.

  • As a teacher of English as a second language, I have to agree that it's tough to learn as a foreign language--interference of the learner's home language and the structure of his home language can make it a doozy. There are some who do it successfully--and some who find it a real struggle. Thanks for the insights, Mike!

  • Caitlin Charlton9 months ago

    All of what was said by anonymous, on why English is hard to learn, had good points. But the last line at the end... Imagine: she shis and shim 🤣🤣🤣 it sounds so funny. But maybe because it's so ingrained now — the right way to spell and use them. Funny how I said polish the same way. But changed it when it was used in the context of buffing something up. I recently watched a video on YouTube with this person who was showing how angry she was during the process of learning English. Must be hell indeed. I didn't know all those words were put together by shakespeare. What an informative read, well done Mike 👌🏾

  • Marie381Uk 9 months ago

    Love this Mike thanks 🙏♦️♦️♦️

Find us on social media

Miscellaneous links

  • Explore
  • Contact
  • Privacy Policy
  • Terms of Use
  • Support

© 2026 Creatd, Inc. All Rights Reserved.