
Tiradora! Bombs! Come on, Tiradora!
Ti-ti-ti-ti-ti-Tiradora
Ti-ti-ti-ti-ti-Tiradora
Ti-ti-ti-ti-ti-Tiradora
Ti-ti-ti-ti-ti-Tiradora
Tiradora Tiradora Tiradora the Annihilator
Who's that super deadly aniquiladora?
Need your help
Grab your ammo packs
Let's go!
Aim, fire!
Vamos a Matar!
You can make them pay-hey
Hey! Hey!
Ti-ti Tiradora
Ti-ti Tiradora
Ti-ti Tiradora
Ti-ti Tiradora
Sniper, no sniping
Sniper, no sniping
Oh man
Tiradora the annihilator
*
Thanks for reading!
My darkened version of the Dora The Explorer theme song.
Influenced by Donna Fox, who mentioned it in the comments section of my recent Telekillers thing, which you can read here:
For clarity, the Spanish words translated into English are:
Tiradora = Shooter
Anquiladora = Annihilator
Vamos a matar = "Let's kill" or, more accurately, "We are going to kill"
I also, a few months ago, did my own take on Do You Wanna Build a Snowman?:
Well, there you go.
About the Creator
Paul Stewart
Award-Winning Writer, Poet, Scottish-Italian, Subversive.
The Accidental Poet - Poetry Collection out now!
Streams and Scratches in My Mind coming soon!
Reader insights
Outstanding
Excellent work. Looking forward to reading more!
Top insights
Excellent storytelling
Original narrative & well developed characters
Expert insights and opinions
Arguments were carefully researched and presented
Eye opening
Niche topic & fresh perspectives
Heartfelt and relatable
The story invoked strong personal emotions

Comments (3)
Heyya, Paul! Vamos a matar! Hehehehe thank you for teaching me that! Also, I sang the theme song with your words! It was awesomeeee!
But where's the map? Surely we need a map for the minefields & boobytraps!
You're a sick puppy. Lol