Norwegian Possessive Pronouns Lesson 1
A Complete Guide with Examples

When learning Norwegian, one of the key components of grammar to grasp is the possessive pronoun system. These small words are essential for showing ownership, just like in English: my, your, his, her, our, their, etc. However, in Norwegian, possessives come with a few twists—including word order, gender agreement, and definiteness.
In this article, we’ll dive deep into the world of Norwegian possessive pronouns—explaining not only what they are, but how to use them like a native speaker. Let’s explore the various forms, usage patterns, and tricky exceptions, all illustrated with useful example sentences.
📚 What Are Possessive Pronouns?
Possessive pronouns in Norwegian are used to show that something belongs to someone. They function similarly to their English counterparts but are more flexible in terms of word order and agreement with nouns.
🔑 The Norwegian Possessive Pronouns
Here is a table of the basic Norwegian possessive pronouns in their most common form:

🎭 Gender and Number Agreement
One of the major differences from English is that Norwegian possessive pronouns agree with the noun they modify, not the possessor. This means the form of the pronoun depends on the gender and number of the thing being possessed.
Let’s take the word bok (book), which is feminine, and see how we’d say my book:
mi bok – “my book” (feminine noun)
Other examples:
min bil – “my car” (bil is masculine)
mitt hus – “my house” (hus is neuter)
mine venner – “my friends” (plural)
🧩 Word Order: Before or After the Noun?
Here’s where Norwegian gets a bit tricky—and interesting.
Possessive pronouns in Norwegian can appear before or after the noun they modify.
1. Possessive After the Noun (Postposed):
This is the most neutral and common word order in speech and writing
Structure: [Noun] + [Possessive]
Noun is used with the definite form.
Examples:
Boka mi – my book
Bilen min – my car
Huset mitt – my house
Vennene mine – my friends
This structure is used most often when:
Talking about familiar objects
Emphasizing the object more than the owner
🧠 Think of it like “the book of mine” – where the noun comes first and is definite.
2. Possessive Before the Noun (Preposed):
This word order places more emphasis on ownership or contrast.
Structure: [Possessive] + [Indefinite Noun]
Noun is used in indefinite form.
Examples:
Min bok – my book
Min bil – my car
Mitt hus – my house
Mine venner – my friends
Use this form when:
You want to stress who owns the item
The noun is newly introduced or not yet identified
You want a more formal or emphatic tone
Compare:
Jeg liker boka mi. – “I like my book.” (neutral)
Jeg liker min bok. – “I like my book.” (emphasis on my, maybe in contrast to someone else’s)
👫 Third Person Possessives: A Special Note
Norwegian makes a distinction that English doesn’t when it comes to third person possession. Specifically:
Hans = his
Hennes = her
Deres = their
Sin / si / sitt / sine = reflexive possessive (when the subject owns the object)
Reflexive Possessive: "Sin, Si, Sitt, Sine"
This pronoun is used only when the possessor is the subject of the sentence.
Compare:
Han kysset kona si. – “He kissed his (own) wife.” ✅
Han kysset kona hans. – “He kissed his (someone else’s) wife.” 😬
Same with feminine and neuter:
Hun solgte bilen sin. – “She sold her own car.”
Hun solgte bilen hennes. – “She sold her (another woman’s) car.”
More examples:
Barna sine bøker er i sekken. – “The children’s own books are in the bag.”
Hun elsker huset sitt. – “She loves her (own) house.”
This subtle difference is crucial in storytelling or real-life communication. It helps clarify whose item you're talking about without ambiguity.
📖 Extended Example Sentences
Let’s put these into action with more context:
Jeg mistet nøklene mine på bussen.
I lost my keys on the bus.
Hun besøkte foreldrene sine i helgen.
She visited her (own) parents over the weekend.
Vi skal male huset vårt grønt.
We’re going to paint our house green.
Er dette din koffert?
Is this your suitcase? (formal/emphatic)
Barna leker med lekene sine.
The children are playing with their own toys.
Han tok med seg jakken hans.
He took his (another man’s) jacket. (not his own!)
Jeg glemte boka mi hjemme.
I forgot my book at home.
De besøkte besteforeldrene deres.
They visited their grandparents. (could mean someone else’s grandparents if not reflexive)
🔁 Summary: Key Takeaways
Feature Explanation
Gender Agreement Possessives agree with the noun, not the owner (min/mi/mitt/mine)
Postposed Form Noun is definite, possessive follows (boka mi)
Preposed Form Possessive comes first, noun is indefinite (min bok)
Reflexive Possessive sin/si/sitt/sine used when subject owns the object
Emphasis & Formality Preposed = more formal/emphatic
.
Norwegian possessive pronouns are a small but mighty part of the language. They reveal subtle relationships between people and objects and even add emotional nuance. Once you master the gender agreement, reflexive forms, and the flexible word order, you’ll sound more natural—and more native—in no time.
If you’re learning Norwegian seriously, practicing possessive pronouns in real contexts is essential. Make flashcards, write sentences, or even narrate your daily routines in Norwegian to make this grammar point second nature.
About the Creator
Kek Viktor
I like the metal music I like the good food and the history...



Comments
There are no comments for this story
Be the first to respond and start the conversation.