The Grove Eats Missionaries Explanation
Modern Explanation and Glossary
Paragraph 1
Original Context:
They dispatched me from Mediolanum to look into a miraculum... The bishop orders an investigator to find missing missionaries rumored to have vanished near a haunted grove.
Modern Explanation:
The narrator, a church official from the Roman city of Mediolanum (modern Milan), is sent by a bishop to investigate mysterious disappearances. He’s skeptical—used to seeing human messes disguised as divine mysteries. The bishop mentions pagan locals whisper about a talking spring and a laughing forest.
Definitions & Pronunciation:
Mediolanum (Meh-dee-oh-LAH-num): Ancient name for Milan, a major Roman city.
Miraculum (Mee-RAH-koo-lum): Latin for “miracle.”
Relics: Sacred objects, often bones or belongings of saints.
Pagan: From Latin paganus, meaning “country dweller,” used for non-Christians.
Paragraph 2
Original Context:
By the next dawn I reached the edge of empire, where the silva nigra began and the map surrendered... The narrator enters the Black Forest region, where eerie, almost sentient nature surrounds him.
Modern Explanation:
The forest marks the end of civilization—the edge of Roman control. The light itself seems afraid to enter. The narrator describes the place as alive: even birds gossip like cynical old women. The line ‘the map surrendered’ symbolizes stepping beyond human order into chaos.
Definitions & Pronunciation:
Silva Nigra (SEEL-wah NEE-grah): Latin for “black forest.”
Aves (AH-ves): Latin for “birds.”
Sol (Sohl): Latin for “the Sun.”
Paragraph 3
Original Context:
I found their camp by smell—boiled pork, damp wool, and fear... He discovers the camp of the missing missionaries, eerily empty and corrupted.
Modern Explanation:
The investigator finds the remains of the mission camp. The tents are still standing, but something burned their insides without touching the outside fabric—like the air itself caught fire. A diary (codex itinerarium) lies nearby, pulsing faintly like a living thing. It’s a clue—and an omen.
Definitions & Pronunciation:
Codex Itinerarium (COH-dex ee-tee-neh-RAH-ree-oom): Latin for “travel journal.”
Vellum: Fine parchment made from animal skin, used for writing.
Paragraph 4
Original Context:
The diary recounts baptizing a river that “bit” a missionary... A supernatural force resists Christian rituals.
Modern Explanation:
The diary entries describe the missionaries trying to convert nature itself—baptizing a river. The water retaliates, attacking and whispering blasphemies backward. The name Beel-Hydra fuses biblical evil (Beelzebub) with a mythic serpent (Hydra), symbolizing a pagan god rebelling against Christian intrusion.
Definitions & Pronunciation:
Die Prima (DEE-eh PREE-ma): Latin for “First Day.”
Symbolum Apostolicum (SOOM-boh-loom Ah-pos-TOH-lee-koom): The Apostles’ Creed—a foundational Christian prayer.
Beel-Hydra: A fictional compound of Beelzebub and Hydra.
Paragraph 5
Original Context:
The bishop’s clerks imagine demons with horns, but this one wears the landscape... A sentient river speaks.
Modern Explanation:
The narrator describes meeting a demon disguised as the river itself. It’s cunning—using holy language twisted by mockery. The encounter blurs theology and ecology: nature isn’t just resisting Christianity; it’s talking back.
Definitions & Pronunciation:
Daemonia (DYE-moh-nee-ah): Latin for “demons” or “spirits.”
Notarius (No-TAH-ree-oos): A secretary or clerk in the Roman Church.
Sanctus es (SANK-toos ess): “You are holy.”
Tardus (TAR-doos): “Slow” or “late.”
Paragraph 6
Original Context:
Then the grove moved... The forest itself awakens, hostile and intelligent.
Modern Explanation:
The silence thickens before the forest comes alive. The trees rearrange like soldiers or drunks. Roots twist into crosses, mimicking human faith as mockery. A sapling vomits a bone—a grotesque parody of resurrection. The narrator cracks a joke to mask terror, realizing he’s not fighting demons but old gods displaced by Christianity.
Definitions & Pronunciation:
Basilica (Bah-SEE-lee-kah): Roman public hall or early Christian church.
Pagani (Pah-GAH-nee): Plural of “pagan."
Paragraph 7
Original Context:
The narrator attacks; the river screams. The forest collapses.
Modern Explanation:
In an act of desperate faith, he stabs the river with his cross. It shrieks like a wounded animal. Everything convulses. When he wakes, the grove is gone, but the diary has updated itself, writing about him. He’s now part of the story—the forest’s next entry.
Definitions & Pronunciation:
Die Sexta (DEE-eh SEX-tah): “The sixth day.”
Tartarus (TAR-tah-roos): The underworld or abyss in Greek myth.
Paragraph 8
Original Context:
He returns to report to the bishop, who plans to turn the horror into doctrine.
Modern Explanation:
Back home, the bishop treats the incident as useful propaganda. The horror is repurposed into a sermon. The investigator realizes that institutional religion consumes miracles and monsters equally—they all become scripture.
Paragraph 9
Original Context:
Weeks later, the investigator hears voices in water; the river haunts him.
Modern Explanation:
The supernatural infection follows him back to civilization. The city fountains now whisper in Latin. He tries to dismiss it, but the water remembers his name. The coin turning black symbolizes sin, corruption, and being marked by the old gods.
Definitions & Pronunciation:
Adhuc sanctus es, parve clerice? Adhuc siccus? (AHD-hook SANK-toos ess, PAR-veh KLEH-ree-keh? AHD-hook SEEK-koos?): “Still holy, little clerk? Still dry?”
Paragraph 10
Original Context:
The narrator drinks to cope, realizing the water inside him isn’t his own.
Modern Explanation:
His body becomes a vessel for the river. He leaks water and dreams of breathing trees. The “wine tastes of river” suggests possession masked as devotion. The humor is black: even the Church’s alcohol can’t keep him dry.
Paragraph 11
Original Context:
He’s promoted to Inspector of Miracles, managing supernatural bureaucracy.
Modern Explanation:
The Church rewards him—not for piety but efficiency. He now sanitizes the inexplicable, stamping miracles with approval. His reports mention familiar names, implying the river still recruits through paperwork. The horror shifts from forest to office—hell now lives in administration.
Paragraph 12
Original Context:
He concludes that both faith and water are unstoppable forces.
Modern Explanation:
The narrator resigns himself to a cosmic stalemate: religion keeps baptizing what it can’t understand, and nature keeps laughing. He calls himself “the clerk between heaven’s archives and hell’s plumbing,” showing grim humor and resignation.
Paragraph 13
Original Context:
Final scene: haunting music under his floorboards; he hums along.
Modern Explanation:
The story ends with quiet horror. The narrator is no longer resisting. He has accepted the rhythm of the cursed hymn. When the water “recalls his name,” he’ll surrender entirely—an ending both inevitable and intimate.
Summary Themes
Faith vs. Nature: Christianity’s attempt to convert the physical world.
Bureaucracy of Belief: How institutions turn chaos into paperwork.
Liminal Horror: The moment between prayer and drowning.
Dark Comedy: The humor of a man realizing his god and his doom share plumbing.
Pronunciation & Language Guide
Latin vowels are generally pronounced as: a (ah), e (eh), i (ee), o (oh), u (oo).
C before e/i sounds like “ch” or “s,” otherwise a hard “k.”
Stress usually falls on the second-to-last syllable.
End of Document: Modern Commentary & Translation Notes for “The Grove Eats Missionaries.”
About the Creator
Jesse Shelley
Digital & criminal forensics expert, fiction crafter. I dissect crimes and noir tales alike—shaped by prompt rituals, investigative obsession, and narrative precision. Every case bleeds story. Every story, a darker truth. Come closer.

Comments
There are no comments for this story
Be the first to respond and start the conversation.