Choreography for the Devoured
A stage play in nine letters
CONCEPT
This is an imagined correspondence.
It takes place in a speculative world where some of my favorite poets and poetic thinkers exist in rooms of their own. They are beyond time, in a kind of dead letter office for the soul. They cannot see one another. They cannot speak. But they can write.
They are pen pals in the afterlife.
Their letters travel by strange, unseen means. These may take the form of wind, fire, sea, silence, a raven, or a folded page. Each voice responds not to what was, but to what might be heard if grief had a postal system and poetry was the only language allowed.
This is not meant to be biography or imitation. It is a personal dialogue with the echoes they left behind.
CAST OF CHARACTERS
All roles may be performed by one actor or by nine. Each character is shaped by vocal and physical shifts.
Sylvia Plath
Dylan Thomas
e.e. cummings
Franz Kafka
Gertrude Stein
Yoko Ono
Edgar Allan Poe
Czesław Miłosz
SETTING
The play takes place in a surreal dead letter office outside of time. Each poet exists in a separate room that is shaped by the texture and rhythm of their language. Letters move between rooms through unseen delivery systems. These may take the form of wind, fire, scent, paper, or silence.
Transitions between rooms are marked by changes in light and sound. The poets never meet or speak directly. Their only connection is through the letters they send and receive.
SCENE ONE – SYLVIA PLATH’S ROOM
[A white, clinical space under faintly humming fluorescent light. Center stage is a worn wooden desk with a black inkwell, unlit candle, and a wax-sealed envelope.]
[Sylvia Plath sits still, hands resting on the desk. She slowly picks up a pen and begins writing, with effort.]
PLATH
(reading aloud as she writes)
Dylan
I don’t know if time exists here. The sun doesn’t move
The tea goes cold as soon as it’s poured
Still, the poem came
Like a bruise. Like a fever
I think it wants to be finished by someone else
I’ve started it
You do what you need
Don’t be gentle
It doesn’t deserve gentleness
—S
[She folds and seals the letter, placing it at the desk’s edge. A breeze lifts it upward; it vanishes. The candle flickers and goes out.]
PLATH (reciting poem)
"Choreography for the Devoured"
You left
and I ossified in fifth position
a girl mid-spin
jaw wired shut
by your name
I pinned it beneath my tongue
a rosary
a needle
a clenched prayer
The music changed its skin
I kept dancing
inside the molt
Love was a locked room
where I stitched my own curtain
waited barefoot
offering the pale interior
You taught my softness
to vanish like a wound under snow
No stain
No proof
Now grief wears your coat
It walks me to the edge
and curtsies
There is no scream
Only the spine bending
again
again
again
[Light dims to blue. Shadows shift along the walls. Stage right flares briefly with golden light. A clink of glass. A trace of sea air.]
[Lights out.]
[End of Scene One]
SCENE TWO – DYLAN THOMAS’S ROOM
[A smoky, golden-hued bar. Everything feels slightly tilted, as if the world’s had too much to drink. A single stool beside a small counter. One glass. One bottle. One napkin. Light flickers like liquid.]
[Dylan Thomas leans on the counter, scribbling on the napkin with a pencil stub. He pauses, drinks, exhales, and reads aloud.]
THOMAS
(reading aloud)
e.e
I read Sylvia’s poem out loud. Once. Then again
Then I drank
Then I remembered I’m dead
She gave me bones and breathlessness
I’ve wrapped them in blood and song
I know you’ll do stranger things to it than I dare
Carry it
Wound it
Break it with kindness
Yours in ghostlight
Dylan
[He finishes the drink. Folds the napkin, holds it out, then tosses it. Mid-air, it ignites and vanishes. He steps back and faces the audience.]
THOMAS (reciting poem)
She left
and I froze in the hush of her shadow
a boy mid-breath
with his lungs tied shut
by her name
I tongued it like a prayer to fire
a thorn
a red god in my mouth
The music unskinned itself
I danced in the hush
of its bleeding
Love was a chapel
where her silence hung from the rafters
barefoot
blood-warmed
holy
I drank her absence
from a cup carved of sleep
She taught my ache to bloom
like a bruise on morning skin
purple
proud
unsorry
Now grief wears her perfume
It walks me to cliffs
and hums lullabies
into the sea
There is no scream
Only the hymn of the breaking
the bone’s quiet hymn
again
again
Amen
[The golden light dims. The bar begins to dissolve into green mist. From above, paper falls like leaves. Soft chimes bend into laughter.]
[Dylan exits into shadow. The room blurs.]
[End of Scene Two]
SCENE THREE – E.E. CUMMINGS’S ROOM
[A lofted space suggested with ladders, ropes, and suspended frames. Sheets of translucent paper hang on lines above. Handwritten phrases clipped like laundry. A small central platform serves as a writing perch.]
[e.e. cummings, barefoot, stands on a ladder, writing a phrase across a beam with charcoal. He reads it quietly, then turns to address someone unseen.]
CUMMINGS
(reading aloud)
dear franz
this one’s humming now
or maybe that’s me
either way
it’s in pieces
and i made it more so
you know what to do
(or undo)
love
e.e
[He tears a page from his notebook, folds it, and tucks it into a small wall-mounted box. A soft chime. He climbs down, stretches, and faces the audience.]
CUMMINGS (reciting poem)
you left
(i held )
a breath (stitched into fifths)
& your name
like unmusic
a thorncurtsy
bloodtide
quietly
i bowed
(in a shoe of ache)
grief = you
grief ≠ rage
grief just
waits
in your coat
again
(again)
again—
[He crouches, gathers scattered slips of paper, and arranges them like petals. Then climbs back up the ladder and pins a new phrase above without looking.]
[Offstage the slow, mechanical tapping of a typewriter begins. Lights shift cold and gray.]
[End of Scene Three]
SCENE FOUR – FRANZ KAFKA’S ROOM
[A dim gray office. Bare walls. One desk, one metal chair, one typewriter. A desk lamp provides the only light.]
[Franz Kafka sits typing slowly. His movements are mechanical, precise. He pauses, looks forward, then speaks.]
KAFKA
(dictating)
Dear Ms. Stein
This is not a poem
It is an error report
Someone has submitted grief with no timestamp
I have responded with what I believe to be accurate language
Sincerely
F.K.
[He types a final line. Removes the page. Sets it aside. Faces the audience.]
KAFKA (reciting poem)
The subject reports abandonment
There is choreography involved
ritualized
silent
An economy of gestures
bow
curtsy
bleed
continue
Love was not an emotion
It was a system
a series of permissions and denials
granted in a language only the other spoke
She stood still
Not for beauty
but for audit
She carried his name like a forged document
It kept her out of certain rooms
It did not grant access
It was never officially recognized
Grief appears daily
It knocks politely
It sits beside the bed
saying nothing
The subject does not scream
Not from strength
From protocol
Conclusion:
the performance continues
without an audience
(Repeat)
[He files the poem in a drawer. Adjusts the ribbon. The light dims.]
[A hallway appears stage right, projected or suggested by shifting words. Kafka does not move.]
[End of Scene Four]
SCENE FIVE – GERTRUDE STEIN’S ROOM
[A looping hallway. The walls echo with projected phrases that repeat and stutter. Chalk words circle the floor. A single bare bulb swings gently overhead.]
[Gertrude Stein kneels at center, writing on the ground in chalk. She speaks as she writes, cheerful and exact.]
STEIN
Dear Yoko
He sent me a stamped ghost
I taught it how to echo
Here’s what I found
when I danced in the punctuation
G.S.
[She stands. Brushes chalk dust from her hands. Faces the audience.]
STEIN (reciting poem)
A leaving is a left is a lift
A name held is a name hummed is a name eaten
To pin a thing is not to keep a thing
To bleed a shoe is not to walk
What is a room if not a not-room
A love that waits is a wait that does not love
Grief is polite which is to say impolite
It knocks when it is already in
(Again is again is again yes
but again is also never)
Spin the spine
Bend the bend
Dance the landing until the landing lands
The audience is not an audience
The scream is not a scream
It is a syllable caught in a dress
It is a dress made of repetition
It is a choreography of curtsies
for a god who never claps
[She traces a final circle with the chalk. Steps inside it. The projections flicker, then fade.]
[The light swings once more. A white wall appears beyond the hallway, empty and still.]
[End of Scene Five]
SCENE SIX – YOKO ONO’S ROOM
[A white gallery space. Empty walls. A single piano with one broken key sits upstage. A nail is fixed in the center of the back wall. Yoko Ono sits cross-legged on the floor. In her lap is a sheet of translucent paper.]
[She lifts the paper. Studies it in silence. Then begins to speak softly.]
YOKO ONO
Dear Edgar
They gave me something already broken
I didn’t fix it
I watched it breathe
Then I gave it instructions
for how to remember itself
You’re welcome to ignore them
But they are already working
With care
Yoko
[She stands. Walks slowly to the wall. Pins the paper on the nail. Steps back and faces the audience.]
YOKO ONO (reciting poem)
Instruction for a Poem That Has Forgotten Itself
Find a quiet room
Place a single pair of shoes in the center
Sit across from them and imagine the person who wore them
Do not speak
Do not write
Keep imagining until the shoes become your grief
When you begin to cry, leave the room
Lock the door behind you
Do not return
Title the locked room
The Poem
[She sits again on the floor. Folds her hands in her lap. The light slowly fades to blue.]
[A raven’s caw echoes faintly from offstage. The gallery vanishes into darkness.]
[End of Scene Six]
SCENE SEVEN – EDGAR ALLAN POE’S ROOM
[A dark Victorian study. Candelabras. A raven stares from above. Poe sits at a desk, a pair of shoes before him, unlaced.]
POE (bristling, writing carefully)
Sir Miłosz—
What I received was not a poem.
It was absence dressed as art.
But grief, when written correctly,
should rhyme.
I have restored the structure.
I have embalmed it with beauty.
Respectfully,
E.A.P.
[He folds the poem. The raven takes it. A deep chime echoes through the room.]
POE (reciting poem)
"The Curtsy of the Damned"
She stood in lace, a bloodless bride,
In satin grief she could not hide—
Her shoes, like altars, stained the floor,
A silence knocking at the door.
Her name a blade behind the breath,
A vow she kept beyond her death.
She danced, though music would not swell,
Inside a room that rang like hell.
No scream was loosed, no wretched cry,
She bowed, she bled, she did not die.
Each step rehearsed, each landing grim,
A marionette, stripped of its hymn.
They left.
She stayed.
She spun.
She fell.
The stage was set. The world withdrew.
The curtain never closed.
Adieu.
[A slow fall of black feathers from above. The candles flicker out. Silence remains. Lights fade to black.]
[End of Scene Seven]
SCENE EIGHT – CZESŁAW MIŁOSZ’S ROOM
[A bare hillside under gray sky. A bench. A letter rests beside him, opened and folded too many times. Miłosz writes slowly, reverently.]
MIŁOSZ (reading aloud)
Sylvia—
I have read your poem in all its skins.
I cannot return it unchanged.
But I have tried to give it breath again—
not rhythm, not silence, not structure,
but something like a soul.
You’ll know what to do.
In truth,
C.M.
[He places the letter on the wind. A golden hush descends.]
MIŁOSZ (reciting poem)
"Poem, With Breath"
You waited,
still as a child taught not to cry—
not from strength,
from discipline.
The music changed,
and no one told you.
You kept dancing
because you thought it meant something.
You carried his name
like a knife hidden in your mouth—
not to wound,
to hold yourself together.
There is grief.
There is choreography.
There is a stage no one builds for you
but expects you to perform on.
You bowed.
You bled in your shoes.
You smiled when you should have screamed.
And still,
there is no bitterness.
Only a kind of weather
you walk through,
again.
Again.
And a chair left open
in case he returns,
though you know
he won’t.
[A breeze moves across the hillside. The light fades to dusk. The letter lifts once more, vanishing into sky. Lights fade to black.]
[End of Scene Eight]
SCENE NINE – SYLVIA PLATH’S ROOM (RETURN)
[The same white room. The wax has melted. The candle is out. Sylvia holds Miłosz’s letter in her hands.]
PLATH (reading aloud)
What a thing you’ve made of it.
You stretched it.
Split it.
Sang to it.
Some of you bled into it.
Some buried it.
Some refused to speak at all.
And still—
it lives.
Here is what remains.
And what becomes.
[She burns the letters. Then she begins to write. Again.]
PLATH (reciting poem)
"The Rehearsal, Rewritten"
You left—
and I froze mid-breath,
mid-bow,
a girl in fifth position
with your name in my mouth
like a blade dressed as a word.
I waited behind the curtain,
not for you—
but for meaning.
It did not arrive.
Instead:
music I did not choose,
steps I did not choreograph,
a spotlight without warmth.
I danced anyway.
Not beautifully—
but with blood in my shoes
and silence at the edge of each breath.
Love was a room I could not enter
without becoming invisible.
So I stayed in the hallway,
and called that devotion.
Grief was not a scream.
It was a system.
A rehearsal.
A stage with no exit.
A smile sharpened daily,
until it could cut through the ache.
You never came.
And I kept dancing.
again.
again.
again.
Until the music
was mine.
[A final spotlight lingers on her hands as they continue writing. The walls no longer pulse. The room holds still. Lights fade to black.]
[End of Scene Nine]
[END OF PLAY]
About the Creator
Fatal Serendipity
Fatal Serendipity writes flash, micro, speculative and literary fiction, and poetry. Their work explores memory, impermanence, and the quiet fractures between grief, silence, connection and change. They linger in liminal spaces and moments.

Comments
There are no comments for this story
Be the first to respond and start the conversation.